Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "flamande est néanmoins également `historique " (Frans → Nederlands) :

Les Balkans font néanmoins partie intégrante de la région méditerranéenne sur le plan non seulement géographique, mais également historique et culturel.

Toch maakt de Balkan ten volle deel uit van het Middellandse-Zeegebied, niet alleen vanuit geografisch, maar ook vanuit historisch en cultureel oogpunt.


Néanmoins, il souhaite attirer l'attention sur le fait que dès que l'on a porté assentiment au traité de Maastricht, on a effectivement mis en évidence, du côté flamand, les éventuelles conséquences politiques néfastes pour la position des Flamands à Bruxelles et les glissements politiques qui pourraient également se produire dans la périphérie bruxelloise.

Hij wenst er toch op te wijzen dat vanaf de goedkeuring van het Verdrag van Maastricht er aan Vlaamse kant effectief gewezen is op de mogelijke nefaste politieke gevolgen voor de positie van de Brusselse Vlamingen en voor de politieke verschuivingen die zich ook in de Brusselse rand zouden kunnen voordoen.


Néanmoins, la Commission reconnaît également que la concurrence entre le réseau DSL de l’opérateur historique et les réseaux coaxiaux (soit les opérateurs de télédistribution sur le câble) joue fortement en ce qui concerne la performance de produits.

De Commissie erkent echter ook dat de concurrentie tussen het DSL-netwerk van de historische operator en de coaxiale netwerken (met andere woorden . de kabeldistributieoperatoren) sterk speelt wat de productperformantie betreft.


Les subventions peuvent également être accordées pour des frais, faits par des tiers et par l'organisation d'assainissement su sol agréée, pour des études du sol descriptives ou pour des assainissement de sol pour une telle pollution du sol historique, aux conditions fixées par le Gouvernement flamand.

De subsidies kunnen ook worden toegekend voor door derden gemaakte en door de erkende bodemsa- neringsorganisatie aanvaarde kosten voor beschrijvende bodemonderzoeken of bodemsaneringen voor dergelijke historische bodemverontreiniging, volgens de voorwaarden die de Vlaamse Regering vaststelt.


Une dérogation devrait également être accordée pour les dispositifs de mesure présentés à des fins culturelles et historiques dans des expositions, y compris ceux qui datent de moins de cinquante ans au 3 octobre 2007 mais qui ont néanmoins une valeur historique et culturelle.

Tevens moet een afwijking worden toegestaan voor meettoestellen die om culturele en historische redenen op tentoonstellingen worden geëxposeerd, met inbegrip van toestellen die op 3 oktober 2007 minder dan 50 jaar oud waren maar niettemin historische en culturele waarde hebben.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


La clé de la Communauté flamande est néanmoins également `historique' et n'a pas été fixée en fonction des besoins, mais bien de la capacité de la Communauté sur le plan du financement pour les calendriers précédents, à savoir 1995-2005.

De sleutel voor de Vlaamse gemeenschap is namelijk eveneens `historisch' en werd niet vastgesteld op grond van de noden, maar op grond van de capaciteit van de gemeenschap op het vlak van financiering voor de vorige kalenders, namelijk 1995-2005.


3. Quelles mesures avez-vous déjà prises afin de faire figurer également la dénomination néerlandaise des villes historiquement flamandes faisant actuellement partie de la France dans les gares où le néerlandais est la langue usuelle (par exemple: Torkonje/Tourcoing, Robeke/Roubaix, Rijsel Vlaanderen/Lille Flandres)?

3. Welke maatregelen heeft u al genomen om in de treinstations met Nederlandse voertaal, van de historisch-Vlaamse steden die nu deel uitmaken van Frankrijk, ook de Nederlandse benaming aan te brengen (bijvoorbeeld: Torkonje/Tourcoing, Robeke/Roubaix, Rijsel Vlaanderen/Lille Flandres)?


w